SHARE

Khi sang Nhật Bản, hầu hết mọi người đều tìm kiếm cho mình những việc làm thêm để tăng thêm thu nhập. Tuy nhiên, để có thể duy trì công việc đó còn phụ thuộc khá nhiều vào vốn từ vựng của bạn.

Những câu giao tiếp cơ bản khi đi làm thêm tại Nhật Bản

Những câu giao tiếp cơ bản khi đi làm thêm tại Nhật Bản

Trong bài viết này, chúng tôi xin giới thiệu những câu giao tiếp cơ bản khi làm thêm tại Nhật Bản. Mời các bạn cùng tham khảo.

Những câu giao tiếp cơ bản khi đi làm thêm tại Nhật Bản

Khi đến nơi làm việc và bắt đầu công việc

Nếu vào phòng thay đồ có đi qua chỗ khách ngồi thì việc đầu tiên chúng ta cần nhớ đó là chào khách và chào các đồng nghiệp khi bắt đầu công việc

“ おはようございます:Ohayo Gozaimasu” . Từ này được dùng chung dù thời gian bắt đầu công việc làm thêm của bạn là vào buổi sáng, buổi trưa hay buối tối.

Chào khách khi khách bắt đầu vào quán

“ いらっしゃいませ : Irasshaimase” có nghĩa chào mừng quý khách đã đến với của hàng của chúng tôi. Từ này lên được nói to, dõng dạc, cần truyền đạt thể hiện được sự khoẻ khoắn, vui vẻ của tất cả các nhân viên của quán tới khách.

Tiếp đó bạn cần xác nhận số lượng khách đi cùng

“名様でいらっしゃいますか? : nanmeisama de irasshaimasu ka ?”: có nghĩa “ Quý khách có mấy người ạ ?”

Hỏi khách có hút thuốc hay không?

Việc tiếp theo không thể quên là xác nhận khách có hút thuốc hay không hút thuốc vì theo đó bố trí chỗ ngồi sẽ khác nhau.

“おタバコは吸われますか?: otabako wa suwaremasu ka ? “ có nghĩa “ Quý khách có hút thuốc không ạ?”

Giao tiếp tiếng Nhật cơ bản

Giao tiếp tiếng Nhật cơ bản

Sau khi xác nhận được tình trạng có/không hút thuốc lá của khách, bạn hướng dẫn khách tới chỗ ngồi

“お席へご案内いたします。 どうぞ、こちらへ。: oseki e goannai itashimasu. Douzo kochira e ” có nghĩa : “ bây giờ tôi xin phép hướng dẫn chỗ ngồi cho quý khách. Xin mời theo nối này ạ”. Hoặc khi bạn chỉ định chỗ ngồi cho khác

“こちらのお席でよろしいですか?” có nghĩa là “ Quý khách ngồi chỗ này có được không ạ?”

Sau khi khách đã ngồi, bạn cần đưa menu cho khách

“失礼いたします、メニューでございます。” có nghĩa là “ Xin phép được gửi tới quý khách menu của quán”.

Sau khi đưa menu xong, bạn nói “お決まりのころに伺いいたします。失礼いたします。”. Điều này có nghĩa là bạn nói bạn sẽ xin phép hỏi lại khi khách đã quyết định món xong và khi đó bạn có thể nhanh chóng dời đi làm công việc khác.

Khi khách đã quyết định món, gọi bạn hoặc bấm chuông đặt món. Bạn nói “失礼いたします。ご注文をお伺いしてもよろしいですか?” Điều này có nghĩa là bạn xin phép cho mình hỏi về các món mà khách đã quyết định.

Ngoài những câu giao tiếp cơ bản khi làm thêm tại Nhật Bản thì các bạn còn có thể nhờ sự trợ giúp từ du học sinh đã từng có kinh nghiệm đi làm thêm hay những người đi xuất khẩu lao động Nhật Bản nhiều năm. Công việc làm thêm tại Nhật Bản có rất nhiều. Tuy nhiên, bạn cần phân bổ thời gian một cách hợp lý để hoàn thành công việc. Chúc các bạn thành công!

Nguồn: duhocdieuduongnhatban.net

Facebook Comments Box