SHARE

Cũng giống như phần lớn các ngôn ngữ khác trên thế giới, tiếng Nhật giao tiếp trong cuộc sống hằng ngày và khi đi phỏng vấn có rất nhiều điểm khác nhau. Vậy học Tiếng Nhật giao tiếp như thế nào cho đúng chuẩn, đặc biệt là trong tình huống phỏng vấn đi xin việc?

Những điều cần chú ý trong giao tiếp tiếng Nhật

Những điều cần chú ý trong giao tiếp tiếng Nhật

Nếu không để ý, các bạn mới học và tiếp xúc với Tiếng Nhật hoặc thậm chí đã học lâu  rất dễ mắc phải những lỗi cơ bản trong giao tiếp và bị người Nhật đánh giá là bất lịch sự. Cùng tìm hiểu những lỗi thường gặp trong tiếng Nhật giao tiếp:

Thể lịch sự và thể thông thường

Trong Tiếng Nhật giao tiếp, thể lịch sự được sử dụng khi đi phỏng vấn, khi giao tiếp với người lớn tuổi hơn, người vừa mới gặp lần đầu tiên, cấp trên, khi là nhân viên mới và các sự kiện nghiêm túc.Ngược lại, thể thông thường được dùng với những người kém tuổi hơn, người ngang tuổi, bạn thân, người trong gia đình và trong cuộc sống hằng ngày.

Quy tắc trên nghe có vẻ khá đơn giản nhưng thực hiện thì thực tế không đơn giản chút nào. Theo lộ trình học của một số giáo trình dạy Tiếng Nhật phổ biến trên thế giới, giai đoạn đầu khi mới tiếp xúc với Tiếng Nhật, các học viên sẽ được học các mẫu câu thể lịch sự. Điều này thường dẫn đến tình trạng các bạn sử dụng ngôn ngữ lịch sự trong các giao tiếp thông thường gây cảm giác xa lạ và thiếu tự nhiên.

Thể lịch sự và thể thông thường

Thể lịch sự và thể thông thường

Sau khi được học các thể thông thường, các bạn lại có xu hướng sử dụng thể thông thường ngay cả trong các trường hợp trang trọng do thói quen sử dụng hàng ngày. Việc này thực tế rất nguy hiểm bởi văn hóa Nhật Bản là một nền văn hóa khá coi trọng lễ nghĩa và tương đối khắt khe. Sử dụng ngôn ngữ thông thường trong các trường hợp Tiếng Nhật giao tiếp trang trọng, đặc biệt là khi đi xin việc sẽ khiến bạn bị đánh giá là bất lịch sự. Và bởi vậy, bạn có thể bị loại ngay từ vòng “gửi xe”.

Cách chuyển qua lại giữa thể lịch sự và thể thông thường trong giao tiếp Tiếng Nhật:

Động từ  書きます 書く
書きません 書かない
書きました 書いた
書きませんでした 書かなかった
 
Tính từ – 暑いです 暑い
暑くないです 暑くない
暑かったです 暑かった
暑くなかったです 暑くなかった
 
Tính từ –Danh từ 暇です 暇だ
暇じゃありません 暇じゃない
暇でした 暇だった
暇じゃありませんでした 暇じゃなかった
 
Động từ –たい 飲みたいです 飲みたい
Động từ  に いきます 飲みに行きます 飲みに行く
 
Động từ  て ください 書いてください 書いて
Động từ  て います 書いています 書いている
 
Động từ  て もいいです 書いてもいいです 書いてもいい
Động từ  ない なくてもいいです 書かなくてもいいです 書かなくてもいい
 
Động từ ない なければなりません 行かなければなりません 行かなければならない
 
Động từ nguyên mẫuこと が できます 食べることができます 食べることができる
Động từ nguyên mẫuこと です 食べることです 食べることだ
 
Động từ  た こと が あります 読んだことがあります 読んだことある
Động từ  たり  V-たり します 読んだり書いたりします 読んだり書いたする

Đừng nói “Tôi không biết” hoặc “Tôi không làm được”

Thực ra không chỉ trong khi đi xin việc mà ngay cả trong Tiếng Nhật giao tiếp hằng ngày cũng vậy. Có một chìa khóa cho mọi sự giao tiếp tự nhiên và thành công, đó là tự tin, thẳng thắn và trung thực. Đương nhiên, để có thể tự tin mà vẫn thẳng thắn và trung thực, thì bạn cần có những điều kiện tiên quyết của nó. Đó là bạn phải thực sự có năng lực, kỹ năng phù hợp và thực sự có đam mê với công việc mà bạn đang ứng tuyển. Đó là những thứ mà bạn cần nỗ lực trước thời gian đi phỏng vấn để có được.

Đặc biệt lưu ý, người Nhật ghét nhất là sự lừa dối. Cho nên khi bạn đi phỏng vấn xuất khẩu lao động Nhật Bản hay bất kỳ công ty nào, bạn không nên quá khoa trương. Trung thực luôn là điều tốt nhất trong khi giao tiếp Tiếng Nhật. Nhiều nhà tuyển dụng, nhất là công ty Nhật họ thường đánh giá cao các ứng viên thành thực. Họ sẵn sàng đào tạo nếu bạn không biết nhưng họ không chấp nhận bạn là người giả dối.

Đừng nói “Tôi không biết” hoặc “Tôi không làm được”

Đừng nói “Tôi không biết” hoặc “Tôi không làm được”

Trong trường hợp bạn đang tham gia một buổi phỏng vấn công việc

Đừng nói “Tôi không biết” hoặc “Tôi không làm được”

Mặc dù trung thực là điều vô cùng cần thiết, nhưng bạn cũng phải khéo léo trong khi trình bày nhược điểm của mình nhé!

Khi gặp một câu hỏi về một vấn đề nào đó mà bạn chưa từng nghe qua, đừng vội trả lời rằng “Tôi không biết” hay “Tôi không làm được” vì nhà tuyển dụng sẽ đánh giá bạn là người kém năng lực. Thay vào đó, hãy nói khéo léo hơn: “Tôi chưa tìm hiểu” hoặc “Tôi sẽ tìm hiểu về vấn đề này” để chứng tỏ bạn là người cầu tiến và ham học hỏi. Đây là một trong những kỹ năng giao tiếp Tiếng Nhật khi phỏng vấn xin việc quan trọng mà nhiều người chưa biết.

Nguồn: duhocdieuduongnhatban.net

Facebook Comments Box